Zeldzame originele editie van de 17e-eeuwse Franse vertaling van deze klassieke tekst die de expeditie van Cyrus de Jonge tegen Artaxerxes II en de beroemde terugtocht van zijn Griekse huurlingen na de nederlaag in de Slag bij Cunaxa beschrijft -Xénophon, die een van de leiders van dit leger was, biedt een gedetailleerd verslag van de militaire, geografische en menselijke uitdagingen die bij dit epische avontuur werden tegengekomen -Het betreft de originele uitgave van de Franse vertaling van de Anabasis door Perrot d'Ablancourt. Het is de tweede Franse vertaling na die van Claude de Seyssel, die voor het eerst verscheen in 1529 en gebaseerd is op de Latijnse versie van Janus Lascaris. Die van Perrot d'Ablancourt, die lange tijd autoriteit heeft gehad, is gebaseerd op het Oudgrieks.Deze vertaling behoort tot het genre van de "mooie ontrouwe" emblematisch voor de 17e eeuw. Voor Perrot d'Ablancourt zijn de uitdagingen van de vertaling strikt retorisch: het gaat er vooral om een hedendaags publiek te overtuigen met een tekst uit het verleden of uit een andere cultuur, door deze te actualiseren en aan moderne en Franse verwachtingen aan te passen. In dit opzicht vallen zijn vertalingen meer onder literaire creatie en speelden zij een niet... lees verder bij Catawiki
Veilingagenda gebruikt cookies om je een zo goed mogelijke service te bieden. Zie ons cookie statement. Door verder te gaan op deze website stem je in met deze cookies.